Der Puls Afrikas schlägt. Ein rhythmisches tempo, eine symphonische Darbietung des sinnlich tanzendem Sandes, herrlich lebensfroher Sonnenschein und makellose unvorhersehbarkeit der Natur.
Die Frage war nie, ob dieses Naturereignis stattfindet oder sogar wie, sondern nur, wie man daran teilnimmt. Wir leben das Leben, das wir unseren Gästen wünschen, in der ersten Reihe mit den Händen in der Luft, singend mit den Zikaden und pfeifenden Winden.
Wir bauen unsere Modelle nicht auf Trends, Launen oder Vermutungen auf, sondern auf das, was uns am meisten Spaß macht, was wir als Vermächtnis hinterlassen wollen und wie wir am besten eine Lebensqualität erhalten können, die es in dieser Welt nur selten gibt, für uns selbst und insbesondere für Sie!
The only man I envy is the man who has not yet been to Africa — for he has so much to look forward to.
I travel because I’d rather look back at my life, saying ‘I can’t believe I did that’ instead of ‘if only I had’.
The tragedy of life is not that it ends so soon, but that we wait so long to begin it.
Then I realized that to be more alive, I had to be less afraid. So I did it. I lost my fear and gained my whole life.
A good traveler has no fixed plans and is not intent upon arriving.
Cover the earth before it covers you.
It feels good to be lost in the right direction.
Only those who risk going too far can possibly find out how far they can go.
I travel because I become uncomfortable being too comfortable.
It is never too late to be who you might have been.